||Masereeuw, Pieter Christiaan
|Date of birth
||November 5, 1957 (Amsterdam)
||Married, 4 children
||Anna van Saksenstraat 25; 1901 TH Castricum
||+31 251 670964, +31 6 20786265
||pieter#masereeuw.nl (please replace the pound sign)
http://www.masereeuw.nl (in Dutch)
Education and experience
1970-1976. Grammar-school (French, German, English, Greek, Latin,
University of Amsterdam, 1976-1981, cum laude (classical languages)
University of Amsterdam, 1981-1988, cum laude (Latin linguistics, Computer Science and
|Programming and scripting languages
shells, JSP, PHP, ACL (Arbortext Command Language), 8086-Assembler
Unix (Solaris, Ultrix, AIX, Linux), VMS, AOS/VS, Macintosh, Windows NT
SGML, HTML, XML, XSLT, SVG, XSL-FO, XML Schema, lex/yacc, javaCC, SQL, ..
Overview of current and past jobs
||Freelance work via ZZP Oké Pieter
A list of customers: Sanoma Learning, Uitgeverij Malmberg, Ten Brink Offset,
NEN (standardization), Ambrac/Boom Uitgevers Den Haag, Ambrac/Kluwer, D-reizen, Uitgeverij Pegasus, Politieacademie,
Nationale Politie, DCT (a.o.. for Vanderlande Industries, DAF, Nedtrain and Damen Shipyards), CAK (via Informaat), Instituut voor
Nederlandse Lexicologie, iCtrl (for Lloyds Register Rail Europe and for Nedtrain), Uitgeverij Springer/BSL,
The Docworkers, SDU, Van Dale Lexicografie, Uitgeverij Thieme, Logica (fpr ING/Postbank),
TNT Post Electronisch zakendoen,
ICT coordinator for Alfabase in Alphen aan den Rijn. Also 1 day per week
IT Team leader at PlantijnCasparie Data in Heerhugowaard (4 days a week). Also 1
day per week freelance work. Job ended because of company close down.
|1/06/1999 - 31/10/2000
Software engineer at Ambrac B.V. in Utrecht.
|1/01/1997 - 30/05/1999
System analyst/programmer at the Institute for Dutch Lexicology (INL) in
|1/12/1995 - 31/12/1996
System developer at Informaat in Baarn.
|1/11/1986 - 1/12/1995
System analyst/programmer at the Computer department of the Arts Faculty
of the University of Amsterdam.
|1/03/1984 - 1/11/1986
Technical programmer at two research project founded by the Dutch Government (ZWO): Conversion
of the Longman Dictionary of Contemporary English and its application to automatic parsing
of English language texts.
|1/05/1983 - 1/07/1985
Programmer and system manager at the Computer department of the Arts Faculty
of the University of Amsterdam.
|1/09/1979 - 1/09/1983
Research assistant at the Latin department of the University of Amsterdam, with
the task to develop computer software for the retrieval of linguistic phenomena from
Latin text corpora.
|1/09/1979 - 1/03/1984
Student job: PTT Telephone Exchange in Amsterdam (international telephone connections).
Self-employed via ZZP Oké
Pieter Masereeuw, starting at January 2008
As a freelance worker, I aim at obtaining assignments that match my experience and interest areas.
These areas are mainly text technology but sometimes also language technology. Examples of these are:
- Projects pertaining to the development of software for editorial activities, such as
data entry, conversion, and DTD/Schema-design)
- Information retrieval from texts (free-text search, dictionaries)
- Conversion to publication formats, for print as well as electronic publications.
In the case of conversion to print, I like to co-operate with people that specialize in
InDesign, FrameMaker, XyVision and 3B2. Conversions by means of XSL-FO are done by myself.
For this kind of projects, I prefer to use open standards, among which XML, SGML,
XSLT, XSL-FO, SVG and XHTML. For the development of computer programs I prefer development environments
that allow my software, including a GUI, to run on various platforms. This implies that Java/Java Swing
is my favourite programming plafform.
My most recent employers:
- Uitgeverij Malmberg - programming an XSLT conversion for student courses about
math; also development of XML Schemata, Schematron and XQuery scripts. Conversion of Word and other Office documents to Malmberg/Sanoma's
proprietary XML format. Development of Java programs for an intelligent ZIP tool and the management of persistent
- Van Gogh Museum - conversion of Word documents to TEI XML for the diaries of Jo Bonger,
Theo van Gogh's wife. Additionally, I developed some editorial tools for work in Oxygen XML Editor.
- International Baccalaureat (IBO) - development of an XSLT tool to convert Word files to JATS XML, plus the
creation of a web application in order to manage conversions.
- EZ-base - modification of XSLT-stylesheets that render XML data into PDF catalogue files by means of XSL-FO.
- Instituut voor de Nederlandse Taal (INT) - development of a Rich Internet Application for the historical dictionaries
of the institute, based on Interactive XSLT (Saxon-JS) and Bootstrap. See http://gtb.ivdnt.org.
Also, may conversion scripts based on XSLT and XProc for the conversion of files to TEI format.
- Juridisch Woordenboek Spaans (privately funded) - design of the dictionary schema (XSD), creating a plugin for Oxygen XML Editor (Oxygen Java API, XSLT, CSS)) for
editors who are not really computer-savvy, set-up ExistDB in order to automatically generate reports about the state of affairs of the editorial work flow..
- Fryske Akademy (Frisian Academy) - setting up/adapting an editorial environment
for a Dutch-Frisian dictionary (Java, MySQL, Schema, XSLT) and publishing the dictionary by means of a web interface.
- Sanoma Learning - conversion of XML files to JSON format for use in Sanoma
- DCT - Converting a large set of office documents (Word, Excel) to DITA in a fully automated
fashion and then publishing the generated set of DITA files to large PDF documents by means of a customized
DITA Open Toolkit.
- NEN - creating an XSLT stylesheet in order to render NEN documents as
- Ten Brink Offset - assistance in the development of various order intake
systems and workflow systems, in Java.
- Ambrac/Boom Uitgevers Den Haag - creation of a Solr indexing system using
Jenkins, rsync and Linux shell scripts.
- Ambrac/Kluwer Law International - reverse enginering the scripts that are used
inside the Sigmalink Content Management System.
- Pegasus Uitgeverij - technical XML-support for various dictionaries.
- Police academy - creating a DITA (XML) specialization for the Police Academy.
Configuring an XML editor (XMetaL, Oxygen), converting existing text material to the
specialized DITA format. Participate in the selection process for a content management
- DCT - Proof of concept: publishing Dita Topics via Sharepoint and Dita Exchange
for a national energy distribution company.
- CAK (via Informaat and BeInformed): XSLT-work (including CSS and some
other documents (XSL-FO).
navigation (!) on sea in the set of manuals that go with the ship's systems.
- DCT - Adapting the DITA Open Toolkit (Webhelp and PDF via XSL-FO) for Damen
DCT - Making a DITA specialization for Nedtrain and adapting the DITA Open Toolkit.
DCT - Modification of complex XSL-FO tables for Vanderlande Industries.
- INL (Institute for Dutch Lexicology):
- Advice on the use of DITA and DITA editors for a large linguistic project
- Conversion of many formats (including newspapers) to the TEI DTD
- Creation of an interactive correction tool for TEI documents, using a Java Swing
- iCtrl - building a a component based XML editorial system for the Dutch Train
maintenance manuals of Nedtrain. The system uses XMLMind (XML editor), Ovidius TCToolbox
(CMS), XSLT 2.0, CSS, Java and Prince XML (for PDF rendering). The online version consists of
- iCtrl - development of an XML Schema and configuration of an XML Editor
(XMLMind) using Java. Purpose of the project is cleaning up a database of a supplier of NS
(Nederlandse Spoorwegen, Dutch Railways).
- Springer/BSL (Bohn Stafleu van Loghum) - XML conversion to the ePub-format for
e-readers - the creation of a tool that performs the conversion, and is equipped with a
Java Swing user interface.
- Van Dale Lexicografie
- Conversion of Oxford Dictionaries to publication format (XSLT, CSS)
- technical/editorinal advice;
- schema development; conversion of various internal formats (using XSLT 2.0) to one
XML-schema (W3C XSD);
- Interactive tools for the exploration of large dictionary files, using SAX and Java
- The Docworkers
- conversion of 3B2 files to XML;
- development of an XML roundtrip (Word-DocBook-Word).
- Software for creating e-books in the ePub format, with a Swing-based user
- SDU - DTDs and upconversion for Dutch electronic legislative documents;
- Thieme - solving a bug in an Apache Cocoon pipeline (fixing the XSLT
- Logica (for ING/Postbank) - software fixes for the integration of the software
of ING and Postbank (C++, Java, Easel);
- TNT Post Electronisch Zakendoen - automatically adapting a demo website for
electronic invoicing (Java, JBoss, Seam), based on a Java Webstart Swing-application;
- Sheridan Europe - Java programming for international job distribution for
Printing on Demand (POD) using low level Java APIs such as mail, ftp,
pdf-manipulation/itext and Java Swing for Webstart GUIs.
Alfabase Cross Media Solutions, 2004-January 2008
Alfabase Cross Media Solutions is part of the American-European
Sheridan group. The company disinguishes itself from ordinary printing and POD companies by advanced
prepublishing activities and a high degree of automatization. Other automatization
activities are automatic order intake and order processing.
At Alfabase Cross Media Solutions, prepublishing activities are focused on the automatical (without
human intervention) formatting of structured data (XML, SGML) into attractively rendered PDF files.
Another activity is making the manual publishing process (DTP) smarter by means of scripting
and tools for co-operation via the internet.
Software for automatic order intake and order processing is created mainly for POD (printing on demand)
activities of other companies within the Sheridan group. It is an international activity that
enables customers (large publishing houses) to send their files to a central place, after which
print jobs are distributed over the various Sheridan companies in the world. This leads to a
large reduction of distribution times and expenses.
My task at Alfabase and Sheridan was the co-ordination of ICT development activities. These
- Carrying out research regarding prepublishing, automatic manipulation of PDF files and
- Managing a group of software developers.
- Contribute, as a member of the management team, to the direction that Alfabase and
Sheridan should take with respect to prepublishing and workflow automatizations. On both areas,
I closely work together with our German sister company CrossMediaSolutions.
- Conducting software design and development; an important product was xzPages, which combined a Swing-based Java Webstart
client with Unix server scripts for automated typesetting.
- Supporing commercial activities, for instance giving demos and explaining the
benefits of our approach to the customer, especially concerning editorial activities.
Freelance activities, one day a week, during this perion (2004-January 2008)
My freelance activities included:
- Teaching about XML and related standards.
- Internet applications (JSP) for the registration of the availability of part time teachers
of several primary schools in my region.
- Porting of an application (C, Pascal, lex, yacc to JavaCC and Java) for the phonological analysis
of the speech of language-impaired children. This application will be based on Java Webstart technology
and will be made available to clinical speach trainers. The original version of this software, called FAN, was
developed by me at the University of Amsterdam, but I obtained the rights. See also below.
- Programming activities in Delphi, C, C++ and Java. One of the jobs was porting the University of
Amsterdam parser generator Atlas from Unix to Windows,
and supplying it with a Java Swing user interface.
- Various small internet applications, such as and application to keep the scores of the
North-Holland-North Darts organization (in PHP) and a Swing-tool for randomly selection opponents in the competition.
Other job-related activities
- Editor of <!ELEMENT, the magazine of the SGML/XML Users Group Holland).
- Member of the SIG (Special Interest Group) about XSL-FO of the above-mentioned Users Group.
- Participate in the organization of a workshop about up conversion to XML by means of
format grammars, given at the SGML/XML congres 2006.
- Organization of a workshop about XSL-FO on the technical day of the SGML/XML-congres 2004.
- Organization of a workshop about Apache Cocoon on the technical day
at the SGML/XML congres 2003.
PlantijnCasparie Heerhugowaard, 2000-2003
PlantijnCasparie Heerhugowaard was a company that had more or less the same activities as my
later employer Alfabase. Apart from being a printing company, it specialized in prepublishing and
automatization. Unfortunately, the owner of the company made an end to this activities and closed
down the Heerhugowaard company. I left before the closing down became effective.
At PlantijnCasparie I was team leader of a team of software developers and a web designer. Apart
from that, I was involved in programming activities.
I was also hired to conversion projects at Kluwer Alphen/Deventer and to a project where I
created the interface logic for a web application of a route planner that took congestion
expectancies into account (at Rijkswaterstaat, part of the Dutch governmemt).
At PlantijnCasparie my team and I were involved in the following activities:
The internet applications were initially developed in JSP pages with XML, but later we made
a switch to Apache Cocoon.
- Dictionaries and encyclopedias and CD-ROM and internet
An example is the CD-ROM that goes with the Latin-Dutch dictionary (the website
http://www.latijnnederlands.nl is based on the
design of this CD-ROM). For the creation of internet applications, we used Java Server Pages (JSP) and
many other Apache projects: Apache Tomcat, Apache Cocoon, Apache FOP and Apache Lucene.
- SGML/XML applications
On the one hand, our software supported editorial acitivities and on the other hand it enabled
the automatization of the typesetting process. Automated typesetting was done using a typesetting
system (3B2), but also (experimentally) with XSL-FO.
- Order intake
Adapting an interactive (Java Swing) program used by order managers to track the production of SGML- and PDF-processing of
The Ambrac company renders services for the processing of XML and SGML. At Ambrac, I was
involved in the following activities:
- Content management
Configuring the Sigmalink content management system for
Kluwer Law International in The Hague.
On the one hand I developed Java-based regular expression tools that made the creation of
conversion tools easier. On the other hand, I used standard tools such as Perl and XSLT (then
being in a draft version).
- Editorial tools
The creation of scripts in Adept*Editor, mainly in order
to create a flexible editorial environment at Samsom publishers (nowadays called Kluwer Alphen).
Institute for Dutch Lexicology (INL), 1997-1999
At this institute, I was the single developer. As such, I was involved in:
- Corpus retrieval software
At the INL, I developed new corpus retrieval software, financed by the European Union.
Some properties of this program were:
- Client/server: the client in Java (applets), the server in Java and C++;
- Object orientation; this created a large degree of configurability. Even the query language
was a parameter;
- Java- applets (for the client);
- Servlets (then being state of the art; JSP and other Java techniques were not yet there);
- Distributed applications: via sockets, the server commands processes on various other machines;
- Multithreading, in C++ (Posix-threads) and in Java;
- SGML/XML-aware searching techniques;
- > 40 miljoen words;
- A combination of searching by means of bit vectors and regular expressions.
- Systems for conversion and validation
Especially for the creation of conversion programs, I developed my own scripting language
(Taggle). The most obvious tool - Perl -
proved to be less adequate - many operations needed to operate within certain
limited subsections of the text, which is rather involved in Perl. The Taggle languages also
proved a handy tool for HTML-conversion en CGI-scripts. Taggle was written in Gnu Bison (yacc),
flex en Gnu C. Versions were created for Sun/Solaris, Linux and (experimentally) Windows NT. A
Taggle script was compiled to a C program, so ultimately, it produced native code.
- Lexicographical software
New versions of the so-called Groene boekje (the official word list
for Dutch orthography) were mainly created by means of Taggle scripts.
At Informaat, I participated in the development of a system (Dox)
that allowed company information to be entered in a structured way, in order to exported to various
media, such as print, RTF-files and hypertext files.
Development was carried out in the mother of all object oriented languages, Smalltalk.
University of Amsterdam: Department of Latin and Computer Department of the
Faculty of Arts, 1979-1995
Computer Department of the Faculty of Arts rendered services to the Arts faculty and the university
as a whole. At the time when computers were not yet seen anywhere, it offered computing facilities
and standard software (often home-made) for research in the faculty. I was involved in the following
- Retrieval from large text corpora
By means of this program, developed by G.J. van der Steen, linguists and literature scientists
could test their hypothesises about language and literary phenomena in corpora - large unstructured
bodies of natural language samples. In order to make searching more effective, we developed
programs to apply linguistic tagging to the words.
- Systems for conversion and validation
Tothether with a team of programmers, I was involved in the development
of a parser generator for formal grammars: Atlas (earlier:
Parspat, and nowadays AddXML).
This parsing tool was not only used for analysis and input checking, but it was also able to
perform rule based conversion (aka transduction). My thesis for
Latin linguistics was such an application: it is a context sensitive computer grammar for
Latin morphology which is able to automatically stem and tag Latin words. This product,
called Latinflection was sold to the Katholische
Universität Eichstätt (Germany) and to the department of Latin of the University of
Amsterdam, together with an interactive program that supported manual disambiguation of the
- Well-structured data entry
The development of DictEdit, a Macintosh program
for the consistent entry of dictionaries, was my most import activity in the period from
1992 to 1995. Based on a definition file, dictionary input forms were presented in a Macintosh window.
The data that was entered was stored in SGML format. By means of a transformation engine, print-like
Dictionary entries could be created in another window. DictEdit was presented during the Euralex
congress about lexicology at Tampere (Finland).
Phonological/logopedical analysis of Dutch utterances by language learning young children.
Upon leaving the University, I bought the rights of this program which is now, on a limited scale,
being distributed my me and my former colleague. Currently, a new Java Webstart based version is
For many applications in the time when computer memory was expensive, this library was very beneficiary.
CM is a portable cache-memory library which I wrote in Ansi C, and LTree (which builds upon CM) is a C library
for the storage, indexing and retrieval of large lexical databases. It has been used by many internal
projects, and alo by EU financed dictionary projects, such as Acquilex and Sift. The software runs
under Unix/Linux, Windows and Macintosh.
Other work-related activities
- Member of an workgroup of several Dutch universities for the development of software for
computing in the Humanities.
- Member of the board/treasurer of the STDH ("Dutch Society for Text Corpora and Data files in the